close

昨天談到雞刨豆腐,今天就來介紹一下食譜來源─雅舍談吃。

會讀這本書是因為美味之戀的作者在書中提到,記食不在食物的美味,而是當時人事時地物所營造的美好氛圍,並且提到梁實秋先生的雅舍談吃,所以才會起了興頭一探究竟。

初讀此書時,書中文字困擾我許久,因為太多旁徵博引的古文,以及作者本身的文腔文調。同樣是白話文,風格實與現下市面之書籍大異其趣。然而隨著讀的篇幅越多,竟也就習慣了,甚至也感染上一點點文鄒鄒的氣息。全書讀完,回味再三,甚而欣賞起作者文字運用的恰如其分。書中也提到不少外國食物,與現今翻譯對照,十分有趣!

除此之外,書中描述許多民初繁華景象,從大陸遷台的長者讀此書應是感觸良多吧!連我這從未踏上對岸也來不及參與那個年代的讀者,也被作者所描述的生活心生嚮往,想上西湖嚐嚐醋溜魚的美味,想往北平試試正楊樓的燒餅塞肉,不過這些館子或許已經消逝了吧。

書中有些關於食物的典故挺有趣的,像是我從沒想過耳熟能詳的北平烤鴨在當時不叫北平烤鴨,而叫「燒鴨」,全聚德在當時已經是有名的館子了。獅子頭原來是揚州名菜,可我卻記不起揚州在哪,只記得歷史課本上寫著隋陽帝遊揚州。獅子頭好吃的秘訣在於肉裡不摻芡粉,因為容易碎散,而且糊糊地不是味道。所以是將調好的芡粉抹在兩個手掌上,然後搓肉末成丸子,這樣丸子外表自然就糊上一層芡粉,而裡頭沒有。

天津狗不理包子特色在於湯汁多,不在於肉的多寡。難怪是狗不理,想必狗是怕燙舌頭吧!溜黃菜竟是雞蛋,因為當時北平人忌諱說蛋字,覺得不雅。還有芙蓉,木樨等等別字呢!在滿漢細點一文中提到「薩其瑪」該是滿州點心,滿文乃甜蜜之意。做法是將油炸的黃米麵條拌上蜜,壓成扁扁一大塊,然後切成方形一塊塊。這名字跟外型,壓根就是我們現在吃的沙其瑪吧!最後,味精居然是舶來品,日本人發明傳入中國的,想像不到吧!

真的很有趣的一本書!一開始或許會不太習慣作者的文字,但是看著看著就欲罷不能了!不習慣的人就分次看吧,這樣就不會覺得文章艱澀了。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Millefeuille 的頭像
    Millefeuille

    L'amore e cieco

    Millefeuille 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()